Thursday, July 7, 2011


Whom Condolence Be Said To?
Poem By Adal Soomro


Illuminations of our land
have been grabbed from us;
as darknesses never felt
the need of getting permission.
To whom this complaint be made,
As we are the voyager of suffering?
The torments would come down on us,
Along with the moments of misery,
there would also be patience at us!
The words of ruthlessness, as it is
Would remain at the tongue of people!
The moon eclipse was as if preordained
In the month of June;
Nurtured the sighs in the breathing,
And brought departure too in the June!
Clutched the melancholy to the whole neighborhood,
Whom condolence be said to?
All the sobbing were on shore,
Sea-waves were in the eyes!
Shoulders got weakened,
There are cots in our fate!
New notes from the critics
Reached to the knowledgeful people:
“Drunken poets have composed themselves
Their own elegies;
Let them to commit suicides”!
Loyalties will be homeless;
As egos are eyeless!
They would become rubbed down
Birds are dying of thirst;
Love is making nomadic
Otherwise
We are not itinerants;
We are looked for by someone!
Adoration of our hearts
Are moveing with delight;
Sometimes,
Some words of expression
are vanishing on the way to!
What is going on within us;
Healers are well aware of!  
O, our ignorant sphere;
Our plights are nonchalant!
Trees are forgetful, thus;
Let’s ask from the winds
That our trekkers paths
Fading away and leading to distance;
Don’t know where reached?
Many ways to the deserts
While offering ‘Fateha’ on graves,
Tears had dropped on the earth!
It’s the relation of suffering,
It’s the tragedy with my land!

Translated from Sindhi into English by Mubarak Ali Lashari

Culture, Language, Literature: A Guest Girl "Hik Mehman Chhokree هڪ مهمان ڇوڪري، ...

Culture, Language, Literature: A Guest Girl "Hik Mehman Chhokree هڪ مهمان ڇوڪري، ... : Book Review 7:   A Guest Girl "Hik Mehman ...