Thursday, October 3, 2019

Old Fashion (Poem: Nadeem Bozdar)


Old Fashion (Poem: Nadeem Bozdar) 

Translation:Muhammad Din Rajri 


Felicitation of first May
(Which) can’t dry perspiration of peasant?
Dress his body
& scarf her daughter's head
his son's books can't be bought
with mere compliments
His mother's medicine
Can't be purchased from medical
store
For just chanting slogans
Of long live labourer,
Salute to gratitude of labourer
No any First May is supposed
to reward him boarding
Bare feet labourer
on burning land
May not make first May applause boot
& wear
His blood streams from Mill chimney
Being smoke may not be fragrance
Labourer leader's statement & guaranteer
of labourer rights sitting in air-conditioned room
Is unable to put healing-swab
on the soul & physique of
Iron-rod injury of poor driver
The Fashion of first May congratulation
Has been expired
As long as a new fashion comes
Till, don't bother Worker
With speeches......!! 

پراڻو فيشن

نظم

نديم بوزدار


پهرين مئي جي مبارڪ

پورهيت جو پگهر سُڪائي نٿي سگهي

سندس لڱ تي لٽا

ڌيئڙي ء جي مٿي تي پوتي نٿي پارائي سگهي

پٽ جا ڪتاب مبارڪن سان نٿا ملن

ماءُ جي دوا

پورهيت جي عظمت کي سلام

جيئي پورهيت چوڻ سان

اسٽور تان ناهي ملندي

 کيس ڪا به پهرين مئي اجھو

ڏيڻ کان لاچار آهي

تپندڙ ڌرتيءَ تي پيرن اگهاڙو مزدور

پهرين مئي جي مبارڪ کي

بوٽ بڻائي پائي ناهي سگهندو

مل جي چمني مان دونهن جي صورت

نڪرندڙ سندس رت

خوشبو ناهي بڻبو

مزدور حقن جي ترجمان

اي سي ۾ ويٺل ليڊر جا بيان

سريي وڌل ڊرائيور جي

جسم ۽ روح کي پهتل زخمن تي

پها رکي ناهي سگهندو

پهرين مئي جي مبارڪ جو فيشن

مزدور لاءِ پراڻو ٿي چڪو

ڪو نئون فيشن مارڪيٽ ۾ اچي

تيستائين مزدور کي

تقريرن سان تنگ نه ڪر.


2 comments:

Culture, Language, Literature: A Guest Girl "Hik Mehman Chhokree هڪ مهمان ڇوڪري، ...

Culture, Language, Literature: A Guest Girl "Hik Mehman Chhokree هڪ مهمان ڇوڪري، ... : Book Review 7:   A Guest Girl "Hik Mehman ...