We are the Gypsies of History
(Poem: Khadim Baladi)
Translation: Muhammad Din Rajri
We are the Gypsies of History
None of the lands owns us
Our crime is to live with innocence of nature
That is why, civilized world has thrown off
Us from all manifestoes
No law, No Justice, No School
No hospital is for us..
All fountains of clean water
are prohibited for us
we, from our own tears
Drink transparent pain
trees are our books
we keep studying nature
from deserts' chemistry
our remedy of isolation
Is prescribed..
we distribute
Entire sadness of our tribe
Equally to all & have justice
With one an other
we keep wandering having
carried brief luggage
Pain & pangs
insomnia
&
dreams
Because
we are Gipsies of History
We don't own
Any Land
Any city
Any village
Which OWN us....
Because,
We are Gypsies of History.....!!
اسين تاريخ جا جپسي
آھيون
)خادم بالادي(
اسين تاريخ جا جپسي
آھيون.
ڪابہ ڌرتي اسان جي ڪانھي.
فطرت سان جيئڻ جي
معصوميت
اسان جو ڏوھ آھي.
ان ڪري متمدن دنيا
جي
سمورن منشورن مان
اسان کي تڙي ڪڍيو
ويو آھي.
ڪوبہ قانون
ڪوبہ انصاف
ڪو بہ اسڪول
ڪابہ اسپتال
اسان لاء ڪانھي.
صاف پاڻي جا سمورا
چشما
اسان لاء ممنوع ڪيا
ويا آھن.
اسان پنھنجي ڳوڙھن
مان
شفاف درد کي پيئندا
آھیون
وڻ اسان جا ڪتاب
آھن
اسان فطرت کي پڙھندا
رھندا
آھيون.
صحرائن جی ڪيماگري مان
اسان جي اڪيلائین جو
علاج ٿيندو آھي.
اسان پنھنجی قبيلي جي
سموري اداسي کي
پاڻ م ھڪ جيترو
ورھائی
ھڪ ٻئی سان انصاف ڪندا
آھيون.
درد
اوجاڳا
خواب
پنھنجو مختصر سامان
ساڻ ڪري
اسين ڀٽڪندا رھندا
آھيون......
ڇوتہ اسين تاريخ جا
جپسي آھيون
ڪابہ ڌرتي
ڪوبہ شھر
ڪوبہ ڳوٺ
اسان جو ڪونھي.
جيڪو اسان کي
پنھنجو ڪري.
No comments:
Post a Comment